查电话号码
登录 注册

تجنب الضرائب造句

"تجنب الضرائب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تجنب الضرائب وتخفيض اﻻلتزامات الضريبية الى أقصى حد مقابل التهرب من الضرائب
    6.14 道德上的考虑 -- -- 合法避税和尽量减少应纳税金与偷税漏税
  • تجنب الضرائب وتخفيض الالتزامات الضريبية إلى أقصى حد مقابل التهرب من الضرائب (3-6-14 سابقاًً)
    5.7 道德上的考虑 -- -- 合法避税和尽量减少应纳税金与偷税漏税
  • وعليه فإن المساعدة المتبادلة في مكافحة تجنب الضرائب تشكِّل جانبا مهما من التعاون المتبادل في المسائل الضريبية.
    因此,在打击避税方面进行互助是税务问题相互合作一个重要的方面。
  • (ز) تقديم الدعم المعنوي لمنظمات المجتمع المدني التي تسعى إلى الحيلولة دون تجنب الضرائب والتهرب من دفعها.
    (g) 对努力防止国际逃税和避税行为的民间社会组织给予道义上的支持。
  • وقد تكون المعلومات عن تجنب الضرائب مفيدة للغاية للدولة المتعاقدة في ما تبذله من جهود في سبيل سد الثغرات التي قد تعتور أنظمتها الضريبية.
    有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也许极为有益。
  • وقد تكون قواعد مكافحة تجنب الضرائب في قانون الدولة الفارضة للضريبة مفيدة أيضا في تحديد مستوى ما لدى المتصرف من أسهم مباشرة أو غير مباشرة.
    征税国法律的反避税规则也可参照用于确定转让者直接或间接持有的数量。
  • فقد أضيفت عبارة " أو على مكافحة تجنب الضرائب " في عام 2007.
    " " 或打击避税 " 一语是2007年加上的。
  • وأشار إلى أن نظم الضرائب يجب أن تكون قوية في مواجهة أنشطة تجنب الضرائب والاحتيال الضريبي، ولكن يجب أيضا ألا تكون مثبطة للاستثمار المفيد.
    他指出,面对避税和逃税活动,税务系统必须要保持强势;但也不能有碍于有益投资。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الخط الفاصل بين الإصرار على تجنب الضرائب والتهرب الضريبي يكاد يكون غير واضح دائما إلى أن يتم استجلاء الحقائق المتعلقة بالحالة بشكل كامل.
    此外,在完全查明案件真相之前,几乎永远难以说明千方百计避税和偷漏税之间的区别。
  • كما ينبغي زيادة تعزيز التعاون الضريبي الدولي، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية، لكبح تجنب الضرائب والتهرب منها ومكافحة التدفقات غير المشروعة.
    另外,应进一步加强国际税务合作,包括加强这方面的机构安排,以遏制偷税漏税行为和非法资金流动。
  • وتقدم فرقة العمل التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمعنية بالضرائب والتنمية الدعم للبلدان النامية بشأن مكافحة تجنب الضرائب والتهرب الضريبي، وإيجاد نظم فعالة لتسعير التحويل.
    经合组织税务与发展问题工作队为发展中国家打击逃税漏税和建立有效转让定价制度提供支助。
  • (أ) تحليل الآثار غير المباشرة المترتبة في البلدان النامية نتيجةً للتغيرات الكبيرة في النُظم الضريبية لبلدان المجموعة، ودعم جهود هذه البلدان في مكافحة تجنب الضرائب والتهرب من دفعها؛
    (a) 分析20国集团的税制重大变化对发展中国家的溢出效应,支持发展中国家努力打击避税和逃税;
  • وينبغي لأصحاب المصلحة تعزيز التنسيق فيما بينهم والوفاء بالتزاماتهم بتقديم المعونة، على نحو فعال، فضلا عن القضاء على التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال، وإعادة الأصول المسروقة، ووقف تجنب الضرائب والتهرب من دفعها.
    利益攸关方应加强协调并贯彻落实有效提供援助的承诺,同时打击非法资本流动,返还被盗资产并遏制避税和逃税行为。
  • إذ أن من الأهمية الخاصة إصلاح النظم الضريبية وتحسين كفاءة الإدارة الضريبية بما يكفل وجود قاعدة إيرادات كافية للتوفير الفعلي للخدمات الاجتماعية وللحد ما أمكن من تجنب الضرائب والتهرب منها؛
    尤为重要的是应改革税制和提高税务管理效率,以此确保为有效提供社会服务创造一个充分的税入基础并最大限度减少偷漏税;
  • وقد تتبادل السلطات المختصة أيضاً معلومات حساسة أخرى تتعلق بإدارة الضرائب وتحسين الامتثال لها، حيث يمكن لها أن تقدم مثلاً معلومات عن تقنيات تحليل المخاطر أو مخططات تجنب الضرائب أو التهرب منها.
    主管当局也可交流其它与税收征管和合规的改进有关的敏感信息,例如,可以提供关于风险分析技术或避税或逃税办法的敏感信息。
  • ويؤدي تجنب الضرائب والمنافسة الضريبة الضارة إلى استنزاف إيرادات محلية قيّمة وتحويل هذه الموارد إلى المساهمين والدول خاصة في البلدان المتقدمة، مما يسهم في ارتفاع عدم المساواة بين الدول وداخلها.
    避税和有害的税收竞争榨干了宝贵的国内收入,把这些资源转移到以发达国家为主的股东和国家,使国家之间和国内的不平等现象愈演愈烈。
  • وأعرب بعض المشاركين عن القلق إزاء إدراج إشارة إلى عبارة مكافحة " تجنب الضرائب " في المادة إذ رأى أن تجنب الضريبة يشير إلى سلوك قانوني مقابل التهرب من دفع الضريبة.
    一些与会者对该条款列入 " 打击避税 " 的提法表示关切,认为避税不同于偷漏税,因为避税是合法行为。
  • وأوصى أحد أعضاء اللجنة الفرعية بإضافة عبارة " ومكافحة تجنب الضرائب " بعد عبارة " منع الغش أو التهرب من هذه الضرائب " .
    小组委员会一些成员建议,在 " 防止税务欺诈或偷漏税 " 之后添加 " 杜绝避税 " 。
  • 2-3 ورغم أن التهرب الضريبي غير قانوني في حين أن تجنب الضرائب ليس كذلك، فكلاهما يؤدي إلى تكبد الحكومة الخسارة نفسها في الإيرادات، وكلاهما يقوض بطبيعته الغاية التي تبتغيها الحكومة من سن أنظمتها الضريبية.
    3. 虽然逃税是非法的,而避税则并不违法,但两者都同样造成政府收入的损失,而且,顾名思义,两者都破坏了政府颁布赋税法规的目的。
  • وتشمل المواضيع الرئيسية التي تناقش في الدليل، تحديد الحاجة إلى إبرام معاهدة بين الشركاء المحتملين، وتفسير أحكام المعاهدة في سياق القانون القطري، وتفسير تجنب الضرائب والاحتيال الضريبي، والمساعدة الإدارية المتبادلة، وتبادل المعلومات.
    《手册》中讨论的主要议题包括,确定可能伙伴之间是否需要条约、在国家法律范围内解释条约的规定、解释避税和逃税行为、行政互助和信息交流。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تجنب الضرائب造句,用تجنب الضرائب造句,用تجنب الضرائب造句和تجنب الضرائب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。